一個(gè)一聲不響的耐心的蜘蛛,我注意到它在一個(gè)小小的岬角上孤零零地站著,注意到它為了探測(cè)四周茫茫無際的空間,而怎樣從它自己身上發(fā)射出細(xì)絲,細(xì)絲,細(xì)絲,老是在抽出它們,老是在不倦地迅速發(fā)射它們。而你,哦,我的靈魂,被包圍...[繼續(xù)閱讀]
海量資源,盡在掌握
一個(gè)一聲不響的耐心的蜘蛛,我注意到它在一個(gè)小小的岬角上孤零零地站著,注意到它為了探測(cè)四周茫茫無際的空間,而怎樣從它自己身上發(fā)射出細(xì)絲,細(xì)絲,細(xì)絲,老是在抽出它們,老是在不倦地迅速發(fā)射它們。而你,哦,我的靈魂,被包圍...[繼續(xù)閱讀]
來到樹林邊,小溪旁,溪水在鵝卵石上流淌,來到這兒吧,低垂的枝丫把泥土的臺(tái)階掩藏。投進(jìn)我張開的懷抱吧,撲到我的胸脯上,我要取下你頭上的輕紗,露出你美麗的臉龐。我們兩個(gè)人將單獨(dú)在一起,你要坐在我的膝蓋上,戰(zhàn)栗的菩提樹的...[繼續(xù)閱讀]
城里街上的有加利樹啊,在你腳的四周都是堅(jiān)硬的瀝青,你倒不如呆在樹葉覆蓋的森林大廳里,那兒涼爽,還有野鳥叫鳴。在這兒,我覺得你似乎象那匹可憐的拉車的馬,被閹割,被馴服,一個(gè)被虐待的東西。讓皮帶給捆住,讓馬扣給扣住,它的...[繼續(xù)閱讀]
當(dāng)代澳大利亞最負(fù)盛名的詩人之一。出生在新南威爾士州的庫(kù)馬,先后就讀于悉尼大學(xué)和英國(guó)牛津大學(xué),現(xiàn)為澳大利亞國(guó)立大學(xué)終身教授。他的詩集有《漫游島》、《詩選》等多種?;羝帐且晃环浅8挥诓湃A而復(fù)雜的詩人。他堅(jiān)持詩歌...[繼續(xù)閱讀]
美國(guó)女詩人。出生于密蘇里州的圣路易絲。1909年畢業(yè)于伯里·莫爾學(xué)院,在賓夕法尼亞州一所政府辦的印第安人學(xué)校里教了四年書。1916年,她移居到紐約市,這時(shí)她已經(jīng)詩名遠(yuǎn)揚(yáng)了。她先后在紐約公共圖書館和一家文學(xué)雜志社工作。...[繼續(xù)閱讀]
意大利當(dāng)代著名詩人。早年就學(xué)于米蘭大學(xué),畢業(yè)后一面教書,一面為鼓吹隱逸派詩歌的刊物撰稿。曾與著名詩人夸西莫多、迦多及西尼斯加利等人交往。第二次世界大戰(zhàn)時(shí)曾被美軍俘虜,被送往阿爾及利亞,遣返后從事教育工作及翻譯...[繼續(xù)閱讀]
一日歷被文字填滿,未來難測(cè)。電纜哼唱著一支沒有祖國(guó)的民歌。雪落在海上,鉛一樣沉靜,陰影在碼頭上搏斗。二生活之中,那死亡偶然選中測(cè)量的人,那拜訪會(huì)被遺忘生活在繼續(xù)。而衣服從容地裁制而成。(北島譯)此詩和它的標(biāo)題一樣...[繼續(xù)閱讀]
出生于日本新瀉縣小千谷。畢業(yè)于慶應(yīng)大學(xué)理財(cái)科。1920年成為慶應(yīng)大學(xué)預(yù)科的教師。1921年作為留學(xué)生赴英國(guó),在牛津大學(xué)學(xué)習(xí)古代中世紀(jì)英國(guó)文學(xué)。1925年回國(guó)。翌年成為慶應(yīng)大學(xué)文學(xué)部教授。1949年成為文學(xué)博士。1954年被選為日本...[繼續(xù)閱讀]
風(fēng)從遠(yuǎn)方吹來春之歌的預(yù)兆??茨?天邊已揭開明朗、深沉的一角。在這深邃的藍(lán)色中,春光未明的晨曦中,號(hào)哭著冬天的風(fēng)雨,飄搖著星星的夢(mèng)。我的琴弦在哭泣,憂傷、羞怯而深情。風(fēng)從遠(yuǎn)方吹來了,你嘹亮的歌聲。(飛白譯)《風(fēng)從遠(yuǎn)方...[繼續(xù)閱讀]
你聽到過法蘭西有一棵樹嗎? 我不知道它叫什么名字;愛國(guó)者在它周圍跳舞, 全歐洲都熟悉它光榮的故事它站在巴斯蒂爾的地基上, 那是帝王們建造的監(jiān)牢,當(dāng)時(shí)“愚昧”所生下的一群惡鬼, 把法蘭西管得牢牢。這棵樹上生著一種...[繼續(xù)閱讀]