早在拉脫脫日年贊王時(shí),佛經(jīng)已從印度傳入吐蕃,因無人識(shí)讀,被供奉起來。松贊干布時(shí),曾廣請(qǐng)漢地、印度、克什米爾、尼泊爾僧人與藏人吞米·桑布扎及其弟子等共同進(jìn)行翻譯。據(jù)傳,對(duì)密宗經(jīng)典的翻譯,是松贊干布專程從印度請(qǐng)來的孤 (本文共 818 字 , 9 張圖 ) [閱讀本文] >>
海量資源,盡在掌握
 早在拉脫脫日年贊王時(shí),佛經(jīng)已從印度傳入吐蕃,因無人識(shí)讀,被供奉起來。松贊干布時(shí),曾廣請(qǐng)漢地、印度、克什米爾、尼泊爾僧人與藏人吞米·桑布扎及其弟子等共同進(jìn)行翻譯。據(jù)傳,對(duì)密宗經(jīng)典的翻譯,是松贊干布專程從印度請(qǐng)來的孤 (本文共 818 字 , 9 張圖 ) [閱讀本文] >>