本文認為,隨著「~ていただく」和「~(さ)せていただく」以及鄭重語「申される」「おられる」等在現(xiàn)代日本各種社交場合中廣泛、頻繁地應用,它們有可能一起,共同構(gòu)成動詞謂語句的高級禮貌體,使得高級禮貌語中「(で)ございま...[繼續(xù)閱讀]
海量資源,盡在掌握
本文認為,隨著「~ていただく」和「~(さ)せていただく」以及鄭重語「申される」「おられる」等在現(xiàn)代日本各種社交場合中廣泛、頻繁地應用,它們有可能一起,共同構(gòu)成動詞謂語句的高級禮貌體,使得高級禮貌語中「(で)ございま...[繼續(xù)閱讀]
1952 年的《今后的敬語》否定了基于人際間上下關(guān)系的敬語,強調(diào)要將相互尊重作為敬語的基礎(chǔ)。2000 年的《現(xiàn)代社會的敬意表達》則提倡作為自我表達的敬意表達。概而言之,這兩份語言政策根據(jù)當時的社會潮流,為敬語的存續(xù)和發(fā)展...[繼續(xù)閱讀]
2001 年度和2008 年度的文化廳調(diào)查,兩次向受訪者詢問了“是否認為存在優(yōu)美的日語”,結(jié)果回答“是”的比例分別為84.8%和87.7%,均超過八成,可謂壓倒性多數(shù)。那么,優(yōu)美的日語究竟是什么樣的語言呢?受訪者的選擇結(jié)果如圖3-7 所示,該調(diào)...[繼續(xù)閱讀]
既然日本人需要根據(jù)不同的對象和場景區(qū)分使用相應的敬語,那么就有必要看一看,他們到底在什么場景下對什么樣的人使用敬語。文化廳調(diào)查三次向受訪者詢問了“什么情況下使用敬語”,并列出選項供選擇,調(diào)查結(jié)果如表3-2 所示。各...[繼續(xù)閱讀]
再來看例(5)(6)。它們與例(3)(4)的主要區(qū)別之一,是其中的「~ていただく」不僅可以刪除,而且可以與尊敬語互換,甚至在部分日本專業(yè)人士看來,它們原本就應該使用抬舉顧客的尊敬語,而不應使用表示自謙的「~ ていただく」。例如...[繼續(xù)閱讀]
關(guān)于日語敬語的研究,專家學者已有多年的積累,并產(chǎn)生了豐富的成果。本章主要考慮與本文主題的相關(guān)性,從兩種敬語觀的對立與融合、Politeness 理論的導入、現(xiàn)代敬語的變化三個角度出發(fā),對相關(guān)先行研究進行整理、綜述。...[繼續(xù)閱讀]
以下例(7)(8)(9)(10)的場景,都是說話人在向受話人提供無償幫助或者無償服務:(7)是主動借傘給對方,(8)是提出建議,(9)是為對方指路,(10)是免除對方還傘的義務?,F(xiàn)代社會中,個體之間這種無償幫助式的服務已是常態(tài),同時,為減輕對方在接...[繼續(xù)閱讀]
為展示個人言語風格和品位而使用的敬語,首先是日本女性愛用的美化語。美化語的功能是在描述事物時將其在語言上加以美化,其獨特之處是它擁有敬語的詞形,但使用時卻跟人際關(guān)系無關(guān),甚至在自言自語或日記中也會出現(xiàn)①。根據(jù)...[繼續(xù)閱讀]
日語中的敬語自古有之,但“敬語”這一名稱,直到1870 年左右才第一次出現(xiàn)(辻村敏樹1992:220)。我們可以推測,命名者正是因為將其看作表達“ 尊敬”“ 敬慕”之意的語言,所以才賦予其“敬語”的名稱。然而,這一命名卻在后來引發(fā)了...[繼續(xù)閱讀]
語法化(grammaticalization)指的是語法范疇和語法成分產(chǎn)生和形成的過程或現(xiàn)象,典型的語法化現(xiàn)象是語言中意義實在的詞語或結(jié)構(gòu)式變成無實質(zhì)意義、僅表語法功能的語法成分,或者一個不太虛的語法成分變成更虛的語法成分(吳福祥20...[繼續(xù)閱讀]