如上節(jié)所述,近二三十年來日本人對敬語必要性的認(rèn)識愈發(fā)強烈,這就意味著他們應(yīng)該越來越多地使用敬語。實際情況究竟如何呢?先來看一下到底有多少人在日常生活中使用著敬語。2005 年度文化廳調(diào)查向受訪者詢問了他們在日常生活...[繼續(xù)閱讀]
海量資源,盡在掌握
如上節(jié)所述,近二三十年來日本人對敬語必要性的認(rèn)識愈發(fā)強烈,這就意味著他們應(yīng)該越來越多地使用敬語。實際情況究竟如何呢?先來看一下到底有多少人在日常生活中使用著敬語。2005 年度文化廳調(diào)查向受訪者詢問了他們在日常生活...[繼續(xù)閱讀]
先看一下《今后的敬語》的內(nèi)容結(jié)構(gòu)。除“前言”和“結(jié)束語”外,這份政策文件還包括“基本方針”和11 個項目的詳細(xì)建議,如“對人(自己和對方)的指稱語”“敬稱”“對話的基調(diào)”“問候語”“學(xué)校用語”“ 報紙或廣播的用語”...[繼續(xù)閱讀]
本章將在第二、三、四章內(nèi)容的基礎(chǔ)上,以宏觀視角來考察戰(zhàn)后敬語的性質(zhì)及其發(fā)揮的社會功能以及敬語體系的變化。伴隨著戰(zhàn)后日本社會的民主化、工業(yè)化和城市化,人們的敬語觀、使用敬語時的意識以及敬語本身都發(fā)生了相應(yīng)的變...[繼續(xù)閱讀]
Brown&Levinson 的Politeness 理論被引入敬語研究以來,學(xué)者們開始注意到除敬語之外,日語中也存在著大量不依賴敬語的禮貌策略。此后,學(xué)者們從語用學(xué)角度出發(fā),對日語中的禮貌策略進行考察的研究取得了大量成果。本文認(rèn)為,敬語是專門...[繼續(xù)閱讀]
眾所周知,二戰(zhàn)結(jié)束后,日本社會急速轉(zhuǎn)向民主主義,因此必須重新審視建立在舊的社會秩序基礎(chǔ)上的敬語。其結(jié)果,就是作為政府正式立場而出臺了語言政策《今后的敬語》。值得一提的是,當(dāng)時日本語言學(xué)界對敬語必要性的認(rèn)識存在嚴(yán)...[繼續(xù)閱讀]
現(xiàn)代日語中「~ていただく」的主要用法之一,是將其變成可能形,同時采用疑問句的形式,亦即通過「~ていただけますか/ませんか」句式,表達“(我)能得到(您)……嗎”之意,以實現(xiàn)恭敬地拜托或請求對方實施某個行為的功能。如學(xué)...[繼續(xù)閱讀]
如前文所述,現(xiàn)代敬語在使用時極為重視交際的對象和場景。那么,日本人在參與社交活動時,如何區(qū)分識別各種各樣的交際對象和場景呢?蒲谷宏(1998:9)通過示例,將交際對象分成以下五個等級①。也就是說,人們根據(jù)交際對象的年齡、角...[繼續(xù)閱讀]
敬語的過度使用主要出現(xiàn)在女性用語和商業(yè)接待用語中。1952 年官方政策《今后的敬語》就在其“基本方針”中指出了這個問題,主張敬語應(yīng)力戒不必要的“煩雜”,盡可能明快簡潔。目前,這種不必要的“煩雜”的敬語,主要表現(xiàn)為對...[繼續(xù)閱讀]
《敬語的指針》在指出“敬語應(yīng)當(dāng)以人與人之間相互尊重的心情為基礎(chǔ)”后,隨即對“相互尊重”進行了追加說明。其內(nèi)容雖然較長,但相當(dāng)重要,引用如下:上述“原則上互相認(rèn)可平等人格”以及“人與人相互尊重的人際關(guān)系”,并不意...[繼續(xù)閱讀]
本文認(rèn)為,戰(zhàn)前的敬語作為語言上的禮儀,它所承載的是傳統(tǒng)的日本式的禮,要求個人保持恭敬之心,各安其位、各守其分、互不相凌相犯,以維護建立在君臣上下貴賤尊卑基礎(chǔ)上的國家統(tǒng)治,維持等級分明的社會秩序。因而它很大程度上...[繼續(xù)閱讀]