1917年春節(jié)前,劉半農(nóng)攜妻女離開(kāi)上海返回江陰,有資料說(shuō)是養(yǎng)?、?住了一段時(shí)間。他原先在上海或北京,靠編輯、上課、在鴛蝴派的刊物上發(fā)稿,已經(jīng)能維持妻女的生活,返回江陰后雖然也忙著寫(xiě)作、翻譯,除了給《新青年》投稿,還與向...[繼續(xù)閱讀]
海量資源,盡在掌握
1917年春節(jié)前,劉半農(nóng)攜妻女離開(kāi)上海返回江陰,有資料說(shuō)是養(yǎng)?、?住了一段時(shí)間。他原先在上海或北京,靠編輯、上課、在鴛蝴派的刊物上發(fā)稿,已經(jīng)能維持妻女的生活,返回江陰后雖然也忙著寫(xiě)作、翻譯,除了給《新青年》投稿,還與向...[繼續(xù)閱讀]
1917年初,陳獨(dú)秀接受蔡元培的邀請(qǐng),擔(dān)任北大文科學(xué)長(zhǎng)。1月1日,胡適在《新青年》2卷5期上發(fā)表《文學(xué)改良芻議》,提出文學(xué)改良應(yīng)從八個(gè)方面入手,要以白話(huà)文學(xué)為中國(guó)文學(xué)之正宗。次月,陳獨(dú)秀在《新青年》2卷6期上發(fā)表《文學(xué)革命論...[繼續(xù)閱讀]
1917年10月16日,劉半農(nóng)以“劉半儂”的署名,給錢(qián)玄同寫(xiě)了一封信①,是一封回信,因?yàn)樾诺拈_(kāi)頭寫(xiě)著:“玄同先生:接到來(lái)信,非??旎睢N沂切瞧谝恢廖宓纳衔缇胖潦r(shí)總空的,先生無(wú)論那天來(lái),都很歡迎。”看來(lái),錢(qián)玄同致信劉半農(nóng)詢(xún)問(wèn)...[繼續(xù)閱讀]
1919年5月4日,巴黎和會(huì)拒絕中國(guó)關(guān)于取消二十一條賣(mài)國(guó)條約的正義要求,遂爆發(fā)五四愛(ài)國(guó)運(yùn)動(dòng)。據(jù)沈尹默說(shuō):“五四”當(dāng)天,劉半農(nóng)“坐守北大指揮部”,關(guān)注運(yùn)動(dòng)的發(fā)展,組織社會(huì)支持②。而魯迅當(dāng)天的日記則寫(xiě)道:“下午孫福源來(lái)。劉半...[繼續(xù)閱讀]
1919年4月21日,北洋政府教育部國(guó)語(yǔ)統(tǒng)一籌備會(huì)在北京召開(kāi)成立大會(huì),會(huì)長(zhǎng)張一麐,副會(huì)長(zhǎng)袁希濤、吳稚暉。劉半農(nóng)為35位會(huì)員之一。在會(huì)上,劉半農(nóng)與馬裕藻、胡適、錢(qián)玄同、周作人、朱希祖等6人,聯(lián)名提出由劉半農(nóng)擬定的《國(guó)語(yǔ)統(tǒng)一進(jìn)...[繼續(xù)閱讀]
1911年的辛亥革命,并沒(méi)有完成反帝反封建的歷史任務(wù),革命果實(shí)很快就被袁世凱篡奪。在一片尊孔復(fù)古的鼓噪聲中,袁世凱導(dǎo)演了復(fù)辟帝制的丑劇。袁世凱垮臺(tái)后,封建余孽們繼續(xù)鼓吹復(fù)古倒退、尊孔讀經(jīng),又發(fā)生了張勛復(fù)辟事件。打退...[繼續(xù)閱讀]
如前所述,劉半農(nóng)翻譯外國(guó)詩(shī)歌,很大程度上是為了配合當(dāng)時(shí)正蓬勃興起的新文化運(yùn)動(dòng),希望通過(guò)對(duì)西方不同詩(shī)體的翻譯,打破古典詩(shī)歌舊格律的限制,以推動(dòng)中國(guó)新詩(shī)的發(fā)展。早在1915年,劉半農(nóng)開(kāi)始關(guān)注俄國(guó)杰出的文學(xué)家屠格涅夫,翻譯了...[繼續(xù)閱讀]
五四之前,白話(huà)詩(shī)遠(yuǎn)沒(méi)有達(dá)到能夠取代舊體詩(shī)的地步,劉半農(nóng)的譯詩(shī)也不例外?!蹲g詩(shī)十九首》中,印度奈都夫人的《村歌二首》《海德辣跋市五首》《倚樓三首》用的還是文言舊體。《倚樓》后來(lái)由冰心用自由體翻譯,命名為《在一個(gè)...[繼續(xù)閱讀]
美國(guó)洪長(zhǎng)泰博士在《到民間去———1918—1937年的中國(guó)知識(shí)分子與民間文學(xué)運(yùn)動(dòng)》一文中認(rèn)為:“劉復(fù)的文學(xué)貢獻(xiàn),還在于他是一位出類(lèi)拔萃的新詩(shī)人。他的白話(huà)詩(shī)歌創(chuàng)作在‘五四’時(shí)期頗有聲名。周作人說(shuō)過(guò)他認(rèn)為夠得上詩(shī)才的人只...[繼續(xù)閱讀]
劉半農(nóng)對(duì)中國(guó)新詩(shī)的一大突出貢獻(xiàn)是散文詩(shī)創(chuàng)作。他譯介和創(chuàng)建散文詩(shī),是為了打破長(zhǎng)期盤(pán)踞在人們頭腦中的“不韻則非詩(shī)”的傳統(tǒng)詩(shī)學(xué)觀念,是為了破除迷信、解放思想,為新詩(shī)的創(chuàng)建和發(fā)展開(kāi)拓新路。過(guò)去有不少人認(rèn)為沈尹默的《...[繼續(xù)閱讀]