當(dāng)前位置:首頁 > 英漢互譯 > 禮記英譯 > 列表
禮記英譯 共有 49 個(gè)詞條內(nèi)容

儒行第四十一

    1. Duke Ai of Lu asked Kong Qiu, saying,“The clothes you wear are that of the learned man?” Kong Qiu replied,“When I was a child I lived in the state of Lu. I was in the clothes with broad sleeves. When I was grown up, I lived in the state of Song and I w...[繼續(xù)閱讀]

禮記英譯

表記第三十二

    1. Kong Qiu said,“We go back now! As a junzi, he retires from government with his morality and conduct being brilliant: he is grave without arrogance, awful without word harsh, and looks stern. He may win the peoples trust without his words.”2. Kong Qiu s...[繼續(xù)閱讀]

禮記英譯

喪服四制第四十九

    1. The great principle of ceremony is originated in heaven and earth. It follows the example of the four seasons, imitates yin and yang, and complies with the human feelings. Those who contradict ceremony do not know its origin.2. There were fortunate and...[繼續(xù)閱讀]

禮記英譯

鄉(xiāng)飲酒義第四十五

    1. The meaning of village drinking is as follows. The host goes to the outside of the village school gate to receive the guest and bows to him. They then enter the school gate. They should bow to each other three times. When they reach the hall they again...[繼續(xù)閱讀]

禮記英譯

仲尼燕居第二十八

    1. Zhongni [Kong Qiu] was free at home, and his students Zizhang, Zigong and Ziyou were by his side and talked of problems about ceremony. Kong Qiu let them take their seats on the mat, and said to them,“Now I tell you what ceremony is and how to do thing...[繼續(xù)閱讀]

禮記英譯

緇衣第三十三

    1. Kong Qiu said,“If a sovereign is easy to be served, the minister is also understood by the sovereign, then punishment would be decreased.”2. Kong Qiu said,“If a sovereign loves the wise and intelligent as that written in the poem Black Court Robe [Shij...[繼續(xù)閱讀]

禮記英譯

孔子閑居第二十九

    1. Kong Qiu was at home leisurely, and his student Zixia was by his side. Zixia said,“It says in Shijing [31308]‘The junzi who is amiable and easy is parents of the people.’ What kind of sovereign may be as parents of the people?” Kong Qiu said,“As parent...[繼續(xù)閱讀]

禮記英譯

曲禮上第一

    1. Qu Li tells us that do not be without carefulness, with the deportment as serious as thinking so deep, and the words as calm as sure or certain. Such an expression will make the people easy.2. Arrogance should not be produced, desire not be indulged, a...[繼續(xù)閱讀]

禮記英譯

學(xué)記第十八

    1. The sovereign should follow the law to consider the problems of education. The seeking for the wise may secure a small reputation. But it would not move the people. The sovereign visits the upright and worthy in person and cares for both subjects and p...[繼續(xù)閱讀]

禮記英譯

祭義第二十四

    1. It should not often hold the sacrifices. If it was too frequent, the men would feel troubled. If feeling troubled, reverence would be lost. It should not infrequently hold the sacrifice. If it was too infrequent, the men would forget their ancestors. T...[繼續(xù)閱讀]

禮記英譯