當(dāng)前位置:首頁 > 英漢互譯 > 漢英對照中國古代名言 > 列表
漢英對照中國古代名言 共有 2017 個詞條內(nèi)容

哀吾生之須臾,羨長江之無窮。挾飛仙以遨游,抱明月而長終。

    · I am grieved because our life is so transient,and envy the mighty river which flows on forever. I long to clasp winged fairies and roam freely,or to embrace the bright moon for all eternity.(Su Shi [1037-1101]: “First Visit to the Red Cliff”)...[繼續(xù)閱讀]

漢英對照中國古代名言

哀眾芳之蕪穢。

    · I am grieved that flowers decay amid weeds.(Qu Yuan [c.340-c. 278 BC]:“The Lament”)...[繼續(xù)閱讀]

漢英對照中國古代名言

哀州土之平樂兮,悲江介之遺風(fēng)。

    · Im sad to recall the peace of the land and the old ways of the riverside.(Qu Yuan [c. 340-c. 278 BC]:“Lament for the Chu Capital”)...[繼續(xù)閱讀]

漢英對照中國古代名言

愛而知其惡,憎而知其善。

    · Try to see what is not right in those whom we love,and try to find what is good in those whom we dislike.( The Book of Rites [of the Warring States Period])...[繼續(xù)閱讀]

漢英對照中國古代名言

愛民治國,能無知乎?

    · Can you love the people and rule the land,yet remain unknown?(Laozi [c. 600-c. 470 BC] : The Book of Tao and Teh)...[繼續(xù)閱讀]

漢英對照中國古代名言

愛親者,不敢惡于人;敬親者,不敢慢于人。

    · He who loves his parents dare not incur the risk of being hated by others,and he who reveres his parents dare not incur the risk of being contemned by others.(Quotation from Confucius [551-479 BC] in The Classic of Filial Piety)...[繼續(xù)閱讀]

漢英對照中國古代名言

愛人利人者,天必福之;惡人賊人者,天必禍之。

    · Those who love and benefit others Heaven will bless. Those who hate and harm others Heaven will curse.( The Works of Mozi [c.468-376 BC])...[繼續(xù)閱讀]

漢英對照中國古代名言

愛人利物之謂仁。

    · Benevolence means loving and benefiting people.( The Works of Zhuangzi [c. 369 - c. 286 BC])...[繼續(xù)閱讀]

漢英對照中國古代名言

愛人者人恒愛之,敬人者人恒敬之。

    · Those who love others will always be loved by others. Those who respect others will always be respected by others.· He who loves is loved; he who respects is respected.( The Works of Mencius [c. 372-c.289 BC])...[繼續(xù)閱讀]

漢英對照中國古代名言

愛與敬,其政之本與!

    · Love and respect form the foundation of government,dont they?(Quotation from Confucius (551-479 BC) in The Book of Rites)...[繼續(xù)閱讀]

漢英對照中國古代名言