當(dāng)前位置:首頁 > 英漢互譯 > 語料庫翻譯學(xué) > 正文

2.5.7 政府工作報告英譯中名物化應(yīng)用的動因
信息科技

        如前所述,名物化結(jié)構(gòu)在政府工作報告英譯中頻繁應(yīng)用。究其原因,這主要是由于政論文獻翻譯的要求、源語文本的影響和原文概念意義的顯化。2.5.7.1 政論文獻翻譯的要求政論文獻主要指黨和國家領(lǐng)導(dǎo)人所做的工作報告、黨和政府的......(本文共 5003 字)     [閱讀本文] >>

開通會員,享受整站包年服務(wù)立即開通 >