當(dāng)前位置:首頁 > 英漢互譯 > 日語副詞偏誤 > 列表
日語副詞偏誤 共有 90 個詞條內(nèi)容

25.7 應(yīng)該使用「すごく」,還是「とても」?

    (1)和製語も誕生している。「ナイター」や「ロールパン」など、すごく面白いと思う。例句(1)被判斷為偏誤用法,正確的說法應(yīng)該是:(1)’和製語も誕生している?!弗圣ぅ咯`」や「ロールパン」など、とても面白いと思う。句中應(yīng)...[繼續(xù)閱讀]

日語副詞偏誤

25.12 應(yīng)該使用「どれだけ」,還是「とても」?

    (1)老人が財布を持って帰った。その若者は事実を知ってどれだけ悲しくなった。例句(1)被判斷為偏誤用法,正確的說法應(yīng)該是:(1)’老人が財布を持って帰った。その若者は事実を知ってとても悲しくなった。句中應(yīng)該用「とても」...[繼續(xù)閱讀]

日語副詞偏誤

32.12 應(yīng)該使用「しっかり」,還是「よく」?

    (1)私は完壁な人と自分の能力の距離がどんなに遠(yuǎn)いかしっかり分かりました。例句(1)被判斷為偏誤用法,正確的說法應(yīng)該是:(1)’私は完壁な人と自分の能力の距離がどんなに遠(yuǎn)いかよく分かりました。句中應(yīng)該用副詞「よく」,而...[繼續(xù)閱讀]

日語副詞偏誤

25.8 應(yīng)該使用「ずいぶん」,還是「とても」?

    (1)そして、母からセーターをもらいました。ずいぶんきれいでした。例句(1)被判斷為偏誤用法,正確的說法應(yīng)該是:(1)’そして、母からセーターをもらいました。とてもきれいでした。句中應(yīng)該用副詞「とても」,而不應(yīng)該用副詞...[繼續(xù)閱讀]

日語副詞偏誤

21.1 應(yīng)該使用「だんだん」,還是「ますます」?

    (1)有識者のいつも「こうしたら、自分の文化をだんだん忘れていくんじゃないか」という心配も出てくる。例句(1)被判斷為偏誤用法,正確的說法應(yīng)該是:(1)’有識者のいつも「こうしたら、自分の文化をますます忘れていくんじゃ...[繼續(xù)閱讀]

日語副詞偏誤

29.3 「まだ」的漏用(2)

    (1)私は將來、日本の會社に入って仕事ができるかどうかはわかりませんが、頑張ってみようと思っています。例句(1)被判斷為偏誤用法,正確的說法應(yīng)該是:(1)’私は將來、日本の會社に入って仕事ができるかどうかはまだわかりま...[繼續(xù)閱讀]

日語副詞偏誤

31.5 應(yīng)該使用「もっと」,還是「より」?

    (1)彼女の日記を見て、私は王さんの性格がもっと分かりました。例句(1)被判斷為偏誤用法,正確的說法應(yīng)該是:(1)’彼女の日記を見て、私は王さんの性格がより分かりました。句中應(yīng)該用副詞「より」,而不應(yīng)該用副詞「もっと」...[繼續(xù)閱讀]

日語副詞偏誤

31.4 應(yīng)該使用「もっと」,還是「もっとも」?(2)

    (1)マナーを守ることをもっと重視し、重視されるマナーも慎重さの形成を促すと思う。例句(1)被判斷為偏誤用法,正確的說法應(yīng)該是:(1)’マナーを守ることをもっとも重視し、重視されるマナーも慎重さの形成を促すと思う。句中...[繼續(xù)閱讀]

日語副詞偏誤

24.4 應(yīng)該使用「いずれに」,還是「ついに」?

    (1)たゆまず頑張り抜いて、いずれに強い人間になりました。例句(1)被判斷為偏誤用法,正確的說法應(yīng)該是:(1)’たゆまず頑張り抜いて、ついに強い人間になりました。句中應(yīng)該用「ついに」,而不應(yīng)該用「いずれに」作狀語。但是...[繼續(xù)閱讀]

日語副詞偏誤

31.11 應(yīng)該使用「より」,還是「もっと」?

    (1)二回目はより大きい店で一応美容室と書いてあるので、入ってみた。例句(1)被判斷為偏誤用法,正確的說法應(yīng)該是:(1)’ 二回目はもっと大きい店で一応美容室と書いてあるので、入ってみた。句中應(yīng)該用副詞「もっと」,而不應(yīng)...[繼續(xù)閱讀]

日語副詞偏誤