當(dāng)前位置:首頁 > 英漢互譯 > 日語副詞偏誤 > 正文

31.11 應(yīng)該使用「より」,還是「もっと」?
日語副詞偏誤

        (1)二回目はより大きい店で一応美容室と書いてあるので、入ってみた。例句(1)被判斷為偏誤用法,正確的說法應(yīng)該是:(1)’ 二回目はもっと大きい店で一応美容室と書いてあるので、入ってみた。句中應(yīng)該用副詞「もっと」,而不應(yīng)......(本文共 2587 字)     [閱讀本文] >>

開通會員,享受整站包年服務(wù)
說明: 本文檔由創(chuàng)作者上傳發(fā)布,版權(quán)歸屬創(chuàng)作者。若內(nèi)容存在侵權(quán),請點(diǎn)擊申訴舉報(bào)
推薦內(nèi)容