當(dāng)前位置:首頁 > 英漢互譯 > 中國英語研究 > 列表
中國英語研究 共有 87 個(gè)詞條內(nèi)容

1.《時(shí)代》周刊上各種形態(tài)“中國英語”的存在理據(jù)

    怎樣看待美國媒體對中國的報(bào)道及其影響是一個(gè)復(fù)雜的問題,從本書對《時(shí)代》周刊上各種形態(tài)“中國英語”的分析可以看出,由于“中國英語”在美國主流媒體上的出現(xiàn)和使用受到各種因素的制約和影響,很難把它簡單歸結(jié)為某一種...[繼續(xù)閱讀]

中國英語研究

2.6 宗教文化身份

    宗教是人類精神文明的重要組成部分,在人類的物質(zhì)生活和精神生活中扮演了非常重要的角色,它對人類的哲學(xué)思想、道德觀念、社會(huì)意識(shí)、藝術(shù)創(chuàng)作和文學(xué)作品產(chǎn)生了深刻而久遠(yuǎn)的影響,宗教本身也是人類的重要思想遺產(chǎn)之一。從廣...[繼續(xù)閱讀]

中國英語研究

10.一詞多譯

    在本次研究中發(fā)現(xiàn),“中國英語”存在一詞多譯的現(xiàn)象,即同一個(gè)漢語原詞有多種譯法,一詞多譯主要有以下幾種原因:第一,英語寫作忌用詞重復(fù),常用同義詞替換。在一篇文章中多次出現(xiàn)同一漢語概念,作者往往用不同的英文譯詞來表達(dá)...[繼續(xù)閱讀]

中國英語研究

4.1 目前我國大學(xué)英語教學(xué)存在的問題

    自我國開啟對外開放進(jìn)程至今,我國英語教學(xué)取得了非凡的成就,已培養(yǎng)了數(shù)以百萬計(jì)的英語專業(yè)人才,在各行各業(yè)發(fā)揮重要作用。但不無缺憾的是,我國英語教學(xué)的效果還存在許多不盡如人意之處,其中的一個(gè)重要原因是一直缺乏自主性...[繼續(xù)閱讀]

中國英語研究

3.“中國英語”承載的各種文化身份屬性的定量分析

    在本章中,我們對“中國英語”承載的各種文化身份屬性通過例證進(jìn)行了定性分析,以下我們將對這些“中國英語”承載的各種文化身份屬性進(jìn)行定量分析,由此可以看出讀者受眾從這些具有鮮明中國文化特征的“中國英語”中所感受...[繼續(xù)閱讀]

中國英語研究

3.3 存在誤譯/誤讀現(xiàn)象的“中國英語”樣本的定量分析

    通過對《時(shí)代》周刊存在誤譯/誤讀的“中國英語”樣本進(jìn)行定量統(tǒng)計(jì)分析,可以發(fā)現(xiàn)“中國英語”中的誤譯/誤讀現(xiàn)象的總體狀況和趨勢,以及其中無意識(shí)誤讀和有意識(shí)誤讀的分布比例,從而可以進(jìn)一步探究《時(shí)代》周刊上的“中國英語...[繼續(xù)閱讀]

中國英語研究

2.10 物產(chǎn)文化身份

    中國地大物博,歷史悠久,《時(shí)代》周刊上的“中國英語”有很多是體現(xiàn)中國物產(chǎn)文化身份的,而其中又以反映中國傳統(tǒng)飲食文化的“中國英語”為最多。2.10.1 與飲食文化有關(guān)的“中國英語”中國傳統(tǒng)文化向來有“民以食為天”的觀念...[繼續(xù)閱讀]

中國英語研究

第七章 “中國英語”對中國形象塑造的影響

    “中國英語”中的文化誤讀和“中國英語”對中國形象塑造的影響,這兩個(gè)不同的主題有內(nèi)在的聯(lián)結(jié),并且都?xì)w屬于“中國英語”的文化傳播效果和新聞作者的傳播意圖這兩個(gè)宏觀命題,因此,我們把有關(guān)“中國英語”這兩個(gè)主題的研究...[繼續(xù)閱讀]

中國英語研究

2.4 有利于中國形象的詞匯

    在本次研究中發(fā)現(xiàn),《時(shí)代》周刊涉華報(bào)道中出現(xiàn)的大部分“中國英語”從傳播效果來說,還是有利于提升中國形象的。這方面的一個(gè)突出例子就是被英語詞匯系統(tǒng)吸收并已成為英語中正式外來詞的taikonaut,這是一個(gè)包含了音譯和意譯...[繼續(xù)閱讀]

中國英語研究

3.4 “中國英語”中誤讀/誤譯現(xiàn)象的成因及影響分析

    從以上對《時(shí)代》周刊上存在明顯誤譯/誤讀現(xiàn)象的“中國英語”樣本的統(tǒng)計(jì)分析結(jié)果可以看出,《時(shí)代》周刊上“中國英語”中的誤譯/誤讀現(xiàn)象并不普遍,但無論是無意識(shí)或是有意識(shí)的誤譯/誤讀,它們所造成的后果都不容忽視。其一...[繼續(xù)閱讀]

中國英語研究