當前位置:首頁 > 英漢互譯 > 英美漢學家翻譯研究 > 正文

4.3 杜博妮的再語境化工具箱
英美漢學家翻譯研究

        也許杜博妮的方法可以幫助我們在語境框架重建和文學性呈現之間找到平衡的策略。杜博妮(McDougall, 1991)對于再語境化的策略和工具進行了綜合性的概括。她指出,要選擇性使用副文本(paratext),包括前言、后記、腳注、尾注等。針對大......(本文共 1121 字)     [閱讀本文] >>

開通會員,享受整站包年服務
說明: 本文檔由創(chuàng)作者上傳發(fā)布,版權歸屬創(chuàng)作者。若內容存在侵權,請點擊申訴舉報
推薦內容