· 句意 ·愿做天上比翼齊飛的鳥兒,愿為地上連枝而生的樹木。表達了忠貞的愛情?!? 英譯 ·We are willing to be birds flying together in thesky, and branches growing together on the ground.To appreciate the faithful love between a couple.· 原詩 ·長恨歌(節(jié)選......(本文共 232 字) [閱讀本文] >>
海量資源,盡在掌握
 · 句意 ·愿做天上比翼齊飛的鳥兒,愿為地上連枝而生的樹木。表達了忠貞的愛情?!? 英譯 ·We are willing to be birds flying together in thesky, and branches growing together on the ground.To appreciate the faithful love between a couple.· 原詩 ·長恨歌(節(jié)選......(本文共 232 字) [閱讀本文] >>
開通會員,享受整站包年服務
說明: 本文檔由創(chuàng)作者上傳發(fā)布,版權(quán)歸屬創(chuàng)作者。若內(nèi)容存在侵權(quán),請點擊申訴舉報