當(dāng)前位置:首頁(yè) > 英漢互譯 > 古典詩(shī)詞名句 > 正文

春潮帶雨晚來急, 野渡無人舟自橫
人文科學(xué)

        · 句意 ·春雨后潮水驟漲,荒無人煙的渡口,一葉小舟任雨打潮拍,獨(dú)自在水中漂泊。描寫郊野自然恬靜的風(fēng)光,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)恬淡、閑適生活的向往之情?!? 英譯 ·The spring rain brings a tide, and at the deserted ferry, a little boat with nobody in......(本文共 312 字)     [閱讀本文] >>

開通會(huì)員,享受整站包年服務(wù)立即開通 >